مركز الكنوز لتعليم اللغة العربية و القرآن
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
10 Septembre 2010 à 14:34:52

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Rechercher:     avancée
السلام عليكم و رحمة الله - مرحبا بكم
50064 Messages dans 5502 Fils de discussion par 422 Membres
Dernier membre: daoud
* Accueil Aide Identifiez-vous Inscrivez-vous
+  مركز الكنوز لتعليم اللغة العربية و القرآن
|-+  Annonces / annoucement
| |-+  الإعلانات - Annoucement - Annonces
| | |-+  Conversation-Grammaire-Lecture / conversation - grammar - reading
« sujet précédent | | sujet suivant »
Pages: [1] Bas de page Imprimer
Auteur Fil de discussion: Conversation-Grammaire-Lecture / conversation - grammar - reading  (Lu 4290 fois)
al kunuz
Administrator
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 8888


WWW
« le: 19 Septembre 2009 à 00:43:26 »


 

Procédure d'inscription et lien de paiement en fin de message / Registration and payment link at the end of message



Créneaux libre : Conversation-Grammaire-Lecture FEMMES :
Free Planning: Conversation-Grammar (up to level 3)- reading WOMEN


Ce sont des horaires égyptiennes (pour connaitre le décalage horaire avec votre pays utiliser le site de  l'horloge parlante) / These are Egyptian times (check the time difference with your country)

Oustadha Basma :

Les inscriptions reprendrons après ramadan / The entries begin again after Ramadan


Oustadha Shaimaa  :


Les inscriptions reprendrons après ramadan / The entries begin again after Ramadan


Créneaux libre : Conversation-Grammaire-Lecture HOMMES
Schedules available for MEN
:


Ce sont des horaires égyptiennes (pour connaitre le décalage horaire avec votre pays utiliser le site de  l'horloge parlante)/ These are Egyptian times (check the time difference with your country)


Oustadh Tariq (coran, grammaire, lecture, conversation / Quran, grammar, reading, conversation) :


Les inscriptions reprendrons après ramadan / The entries begin again after Ramadan


Oustadh Mahmoud (grammaire uniquement / grammar only) :


Les inscriptions reprendrons après ramadan / The entries begin again after Ramadan




ÉTAPES DE L'INSCRIPTION / STEPS TO REGISTRATION

1) INSCRIPTION / REGISTRATION
  Conversation / Conversation(en)
  Lecture / Reading
  Grammaire / Grammar

2) Envoyez votre paiement, cliquez sur les liens suivant / Send your payment, click on the links below:
Cours de grammaire / Grammar
Cours de conversation / Conversation
Cours de lecture / Reading

3) Envoyez nous un mail avec l'horaire choisie / Send us an email with the selected time

4) Si l'horaire est prise (dans le cas ou deux élèves envoi en même temps pour la même horaire, nous validons le 1er reçu), nous vous demanderons de choisir une autre horaire / If time is taken (in case two students sent simultaneously to the same time, we validate the first received), we ask that you choose a different schedule

5) Il est inutile de nous envoyer des mails pour réserver l'horaire avant d'avoir envoyer votre paiement. Les réservations sont faites à réception du paiement. Dès que nous recevons un paiement (suivit d'un mail de l'élève mentionnant sont choix) nous effaçons celui-ci du message ici présent. / It is useless to send mail to reserve the schedule before sending your payment. Reservations are made upon receipt of payment. Once we receive payment (followed by a mail stating the student is choice) we remove it from this post here.



  Note importante / Important   :

- Ne vous inscrivez que lorsque vous êtes DISPONIBLE pour commencer les cours / Do you sign when you are AVAILABLE to start over
- Une fois le planning envoyé VOUS NE POURREZ PAS CHANGER LES HORAIRES, merci donc de réfléchir avant de les choisir / Once the schedule sent YOU CAN NOT CHANGE THE TIME, so thank you to think before choosing them.
- Si vous choisissez deux heures de cours ce doit être avec le/la même enseignant(e) /If you choose this course of two hours must be with the  same teacher
- Les plannings ne sont pas réservés, le premier élève qui valide son inscription se verra attribué le planning. Si deux élèves envoient en même temps nous attribuons le planning au premier élève qui à validé son inscription (par le paiement). Nous demanderons au second de modifier son choix / The schedules are not reserved, the first valid student registration will be given the schedule. If two students send at the same time we attach the schedule to the first student to confirming the registration (the payment). We ask the latter to change his choice.
- Les cours ne sont pas mixte, les hommes doivent choisir un enseignant et les femmes une enseignante / The courses are not mixed, men should choose a  man teacher and a female  a female teacher.



Barak Allah feekum.



« Dernière édition: 20 Juillet 2010 à 01:21:36 par al kunuz » Journalisée

The direction/La direction
http://www.al-kunuz.com
Pages: [1] Haut de page Imprimer 
« sujet précédent | | sujet suivant »
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.9 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !